1. Radio UNTAC: a minute for poems “The secret vote” បោះឆ្នោតសម្ងាត់

Prior to and after the election in May 1993, people from various provinces in the country sent letters with poems and essays to Radio UNTAC to reach out to their fellow compatriots.

In the weeks leading up to the election in May, many chose to write poetry to explain the purpose of the electoral process and remind people of their duties in this regard.

Text, selection, and summaries of poems: Katrin Travouillon

Translation of selected passages: Thun Theara

The post 1. Radio UNTAC: a minute for poems “The secret vote” បោះឆ្នោតសម្ងាត់ appeared first on New Mandala.

This post was originally published on New Mandala.